Número | Idioma | Raga | Tala |
1035 | Bengali | Bhairavi | Dadra |
Calcutá, 21 de novembro de 1983.
Tabo tore mala, geñthe-chhi probhu
Hiyaro shab modhu dhele
Bhashaye diye-chhi nijere ami
Tabo bhabonar añki jhole. Hiyaro shab…
Shadhonar bol nei je amar
Neiko shonge punnero bhar
Tai shoda jachi, koruna tomar
Ashohaye thelibe ki bole?
Tumi ashohaye thelibe ki bole. Hiyaro shab…
Nei kono porapor gyan mor
Bhokti shikto nei priti dor
Acche shudhu betha bhora aañkhi lor
Amare bhola-be kon chhole. Hiyaro shab…
Gravação de aula on-line sobre esta canção
Tradução:
Ó Parampurusha, eu preparei a guirlanda para Ti,
Com toda a doçura do meu coração
Eu fui tomado pela Tua ideação, os olhos cheios de lágrimas.
Eu não tenho a força da sadhana
Nem possuo boas virtudes (samskaras)
Então eu somente confio e imploro pela Tua graça
Tu vais me afastar, deixando-me desamparado?
Eu não possuo conhecimento mundano e nem espiritual,
Meu amor por Ti também não é tão devocional
Meus olhos apenas possuem as lágrimas da agonia
Com quais truques Tu estás me prendendo?