Tvam mama priyaha
Número | Idioma | Raga | Tala |
3951 | Sânscrito | Darbari Kanada | Tintal e Sitarkhani |
Calcutá, 14 de Janeiro de 1987
Tvam mama priyaha tvamasi ameya
Vasasi manasi vrajaraja
Chandana charchitaha kaustubha nanditah
Kinshukadhara Mathura rajaha
Vasasi manasi vrajaraja
Tamal nipavane benuka svanane
Hasadasi priyamama svapane jagarane
Chintayamasi kripyam snapayasi
Bahasi antaredhiraja
Vasasi manasi vrajaraja
Agachhatu priya marme gabhire mama
Tushare dhavalata hutashe dahika sama
Ritambhara dyuti svayambhara priti
Vishvatita adhiraja
Vasasi manasi vrajaraja
Tradução:
Ó Senhor, Tu és imensurável
Tu te sentaste no meu Vraja mental
Ó nobre criança de Mathura,
Teu corpo está untado com pasta de sândalo e decorado com jóias de kaostubha
Emanando a beleza de um flor kinshuka vermelha
Nos bosques de tamala, kadamba e bambu de Gokula
Tu apareceste perante mim, estivesse eu desperto ou dormindo
Com um sorriso encantador, de pé sob as árvores
Tu estás no meu pensamento. Tu sempre derramas Tua graça sobre todos
Tu és a luz brilhante no cerne de cada coração
Vem, ó querido Senhor, às profundidades do meu coração
Fica comigo como a brancura da neve ou o calor do fogo